-
1 touch-me-not (Impatiens nolitangere L.)
Лесоводство: бальзамин-недотрогаУниверсальный англо-русский словарь > touch-me-not (Impatiens nolitangere L.)
-
2 touch-me-not
[ˌtʌtʃmɪ'nɒt]1) Общая лексика: запрещённая тема, недотрога2) Биология: недотрога обыкновенная (Impatiens noli-tangere)3) Ботаника: бальзамин (Impatiens), недотрога (Impatiens noli-tangere)4) Лесоводство: желтая недотрога, (Impatiens nolitangere L.) бальзамин-недотрога5) Табуированная лексика: женщина, не любящая петтинг -
3 Rührmichnichtan
сущ.бот. недотрога обыкновенная (Impatiens nolitangere L.), недотрога (Impatiens), мимоза (Mimosa) -
4 бальзамин-недотрога
Forestry: touch-me-not (Impatiens nolitangere L.)Универсальный русско-английский словарь > бальзамин-недотрога
-
5 недотрога обыкновенная
nbotan. Rührmichnichtan (Impatiens nolitangere L.)Универсальный русско-немецкий словарь > недотрога обыкновенная
-
6 ♦ touch
♦ touch /tʌtʃ/n.1 tocco; toccata; leggero colpo; colpetto: I felt a touch on my shoulder, mi sentii dare un colpetto sulla spalla; at the slightest touch, al più lieve tocco; He put the finishing touches to the painting, diede gli ultimi tocchi al quadro2 [u] (fisiol.) tatto: the sense of touch, il senso del tatto; This cloth is soft to the touch, questa stoffa è soffice al tatto3 [u] contatto; comunicazione; relazione; rapporto: to get in touch with sb., mettersi in contatto con q.; I'm no longer in touch ( o I'm out of touch) with my schoolfellows, non sono più in relazione con i miei compagni di scuola; I've lost touch with them, ho perso i contatti con loro (o li ho persi di vista)4 (un) po'; (un) tantino; (un) pizzico; (un) sentore: a touch of humour, un po' d'umorismo; a touch of salt in the soup, un pizzico di sale nella zuppa5 maniera; modo (caratteristico); tono; tocco; impronta; stile: a touch of class, un tocco di classe; (pubbl.) the personal touch that means so much, quel tono personale che significa tanto6 (med.) palpamento; palpazione8 ( calcio, ecc.) tocco ( del pallone: con i piedi); modo di trattare ( il pallone); He displayed an excellent touch, ha esibito un eccellente tocco di palla9 [u] ( calcio, hockey, rugby) campo per destinazione ( fascia laterale intorno al terreno di gioco, larga almeno un metro e mezzo)10 ( calcio, rugby) fallo laterale: He kicked the ball into touch, calciò la palla in fallo laterale13 ( tennis) tocco ( della palla: con la racchetta); ( anche) buon tocco; senso della palla: He relies on touch rather than force, fa affidamento più sul buon tocco della palla che sulla potenza dei colpi14 ( slang USA) richiesta di denaro; stoccata (fig.): I ignored the touch, feci finta di non aver udito la stoccata● (aeron.) touch and go, atterraggio seguito da un immediato decollo □ a touch-and-go affair, un affare incerto, assai dubbio □ (elettr.) touch control, comando manuale □ (stor.) touch hole, focone ( d'arma da fuoco antiquata) □ ( rugby) touch judge, giudice di linea laterale; segnalinee □ ( rugby) touch kick, calcio in touche □ (bot.) touch-me-not, ( Impatiens nolitangere) noli me tangere; ( Ecballium elaterium) cocomero asinino □ ( oreficeria) touch needle, ago d'assaggio □ touch of nature, caratteristica peculiare, innata ( di un individuo) □ (med.) a touch of the sun, un lieve colpo di sole □ touch pad, ( nuoto) pannello d'arrivo ( in piscina); (comput.) ► touchpad □ (comput.) touch pen, stilo; pennino ( usato per i palmari) □ touch screen, touch screen; schermo tattile; schermo a sfioramento □ touch system, dattilografia a tastiera cieca □ (telef.) touch-tone phone, telefono (con composizione) a toni □ (pitt.) touch-up, ritocco; ritoccatura □ to keep in touch with sb., restare in contatto (o in relazione) con q.: DIALOGO → - Hearing from an old friend- Sorry I haven't kept in touch, scusa se non sono rimasto in contatto □ to keep in touch with st., tenersi al corrente di qc. □ to be out of touch with st., non essere più al corrente di qc. □ to put to the touch, mettere alla prova; saggiare □ I'll be in touch, mi farò vivo io □ It was touch-and-go whether we would get there, era assai dubbio che ci saremmo mai arrivati.♦ (to) touch /tʌtʃ/v. t. e i.1 toccare; toccarsi; tastare; arrivare a; concernere, riguardare, avere a che fare con; sfiorare, trattare superficialmente ( un argomento); commuovere, intenerire, colpire: Don't touch the paint: it's wet, non toccare la vernice: è fresca!; His fingers touched her face, le sue dita hanno toccato il suo viso; A smile touched his lips, un sorriso gli sfiorò le labbra; The two farms touch ( each other), i due poderi si toccano (o sono confinanti); The submarine touched the bottom of the sea, il sottomarino ha toccato il fondo del mare; I've touched his pride, ho toccato (o ferito) il suo orgoglio; Can you touch the ceiling?, riesci a toccare il soffitto?; I hadn't touched food for three days, non toccavo cibo da tre giorni; The sad sight touched my heart, quella triste visione mi ha toccato il cuore; This doesn't touch the point at issue, ciò non ha niente a che fare col punto in discussione; I didn't touch (on) that subject, non ho toccato (o non ho trattato) quell'argomento; I never touched it!, ma se non l'ho neanche toccato!2 far toccare; mettere a contatto; accostare; portare (a contatto): I just touched the two cups together and they broke, ho appena accostato le due tazze e si son rotte!3 (spec. in frasi neg.) reggere il confronto con; eguagliare; valere: Nobody can touch him for purity of style, nessuno può eguagliarlo per purezza di stile4 avere effetto su: His sad experiences as a POW haven't touched him at all, le sue tristi esperienze di prigioniero di guerra non hanno avuto alcun effetto su di lui6 danneggiare leggermente; nuocere un poco a: The flowers were touched by the frost, i fiori sono stati leggermente danneggiati dalla brina7 toccare; avere a che fare con; sentir parlare di: I won't even touch playing cards, non voglio neanche sentir parlare di carte da gioco● (fam. USA) to touch base with sb., restare in contatto con q. □ to touch the bell, suonare il campanello ( premendo il pulsante) □ to touch ( the) bottom, ( in acqua) toccare il fondo, toccare; (fig.) toccare il fondo ( della depravazione, della sfortuna, ecc.); andare al fondo ( d'una questione); (fin.: di prezzi, ecc.) raggiungere il livello minimo: Can you touch bottom over there?, si tocca laggiù? □ to touch glasses, toccare i bicchieri; (fig.) fare un brindisi □ ( sport) to touch gloves, toccare i guantoni ( dell'avversario) □ (fam.) to touch the spot, toccare il tasto giusto; essere quel che ci vuole □ to touch sb. to the quick, pungere q. sul vivo; toccare q. nel suo punto debole □ to touch wood, toccare legno ( come scaramanzia; cfr. ital. «toccare ferro») □ I couldn't touch the algebra exercise, l'esercizio d'algebra non sono riuscito neanche a cominciarlo □ ( pallavolo) touching the ball twice, doppio tocco ( fallo). -
7 Rührmich¦nicht¦an
Rühr¦mich¦nicht¦an n =1. бот. недотро́га обыкнове́нная (Impatiens nolitangere L.)2. разг. ирон.:Frä́ ulein Rührmichnichtan — недотро́га
См. также в других словарях:
НЕДОТРОГА ОБЫКНОВЕННАЯ (IMPATIENS NOLITANGERE L.) — см. Нежное растение с прямостоячими, просвечивающими стеблями, утолщенными в узлах. Листья очередные, яйцевидные или эллиптические, длиной до 10 см. , нижние черешковые, верхние почти сидячие. Цветоносы повислые, изогнутые, с двумя пятью цветками … Лесные травянистые растения
impatiens — /im pay sheuhnz/, n., pl. impatiens. any of numerous plants belonging to the genus Impatiens, of the balsam family, having irregular flowers in which the calyx and corolla are not clearly distinguishable and bearing fruit that bursts open to… … Universalium
slăbănog — SLĂBĂNÓG, OÁGĂ, slăbănogi, oage, adj., s.m. I. adj. 1. (Adesea substantivat) Slab la trup, uscăţiv. 2. Lipsit de putere, de vlagă; debil. II. s.m. Plantă erbacee cu tulpina dreaptă, cărnoasă, cu frunze ovale dinţate şi cu flori galbene punctate… … Dicționar Român
СЕМЕЙСТВО БАЛЬЗАМИНОВЫЕ (BALSAMINACEAE) — Включает около 550 видов, относящихся к двум родам, распространенным главным образом в тропиках. В СССР встречается только род Недотрога (Impatiens). Это однолетние травы с сочными стеблями и очередными супротивными или мутовчатыми листьями.… … Лесные травянистые растения
ПРЫГАТЬ — ПРЫГАТЬ, прыгнуть, прыгавать, скакать, прядать; подпрыгивать; вспрыгивать; перепрыгивать. Мальчик прыгает от радости. Мы прыгали вчера, плясали, танцевали. Прыгай на подоконник! Прыгай с окна на двор! Прыгнешь ли через канаву? Прыгать на одной… … Толковый словарь Даля
ДИЗРУПЦИЯ — разрывание плодов при рассеивании семян (напр., у Impatiens nolitangere L.) … Словарь ботанических терминов
Недотрога — (Impatiens L.) род сочных травянистых, полукустарных растений из семейства бальзаминовых (Balsaminaceae). Листья очередные или супротивные, цельные; цветки собраны в пазушные кисти, у некоторых они бывают двух родов: крупные ярко окрашенные и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бальзаминовые — (Balsaminaceae) семейство травянистых двудольных раздельнолепестных растений. Сочные более или менее прозрачные стебли, простые листья без прилистников. Цветки обоеполые, неправильные, с двойным околоцветником. Имеют 5 обычно окрашенных… … Большая советская энциклопедия
Семейство бальзаминовые (Balsaminaceae) — Семейство бальзаминовых включает около 550 видов, объединяемых в два рода недотрогу, или импатиенс (Impatiens, табл. 38) и гидроцеру (Hydrocera, монотипный род), широко распространенных в Африке и Евразии и частично в Северной и… … Биологическая энциклопедия
НЕДОТРОГА — бальзамин (Impatiens), род одно и многолетних травянистых растений сем. бальзаминовых порядка гераниевых. Стебли сочные, часто прозрачные, листья цельные. Цветки зигоморфные, у нек рых видов клейстогамные. Плод коробочка, к рая в зрелом состоянии … Биологический энциклопедический словарь
Недотрога — (Impatiens L.) род сочных травянистых, полукустарныхрастений из сем. бальзаминовых (Balsaminaceae). Листья очередные илисупротивные, цельные; цветки собраны в пазушные кисти, у некоторых онибывают двух родов: крупные ярко окрашенные и мелкие,… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона